Even if you never read poetry, read this poem. It is as much a miracle as words can be.

We’ve published Jimmy’s work before. This poem is included in an anthology of his work, and that of three other poets, which came out earlier this year. It’s entitled Fired up with You!, edited by Will Inman and Robert Volbrecht, and is available from Will Inman, 2551 West Mossman Road, Tucson, Arizona 85706 for $3.80, including postage.

Jimmy writes that he is in prison in Arizona “for drugs, heroin in specific. We had a gun battle with the F.B.I. during a drug sale. It was a ridiculous affair. A G-man got shot. And the following morning the paper displayed, by a gang of Mormon editors, such a dramatic, one-sided story, the whole town rose up in hue and cry for the electric chair. It was quite a period of learning for me in so many aspects. The dream I had innocently, instinctively, trustfully held of Justice, melted in my hands like the most fierce man-eating fire. And thus, in the fire’s light, I took to contemplation on myself foremost, and this land secondly.

“But as I write, I feel very sorry for law enforcement people, judges, lawyers and so forth. Of course they live in luxury and I am happy for them. But what pain they must suffer by their befuddled minds — and to lead such lives, that not only degrade and destroy other countless human beings, but totally butchering ancient ideals of Love, Brotherhood, Justice, for crumbs of public opinion and a fatter check — its toll on the human spirit must be hellish. And I don’t stake their guilt out — no, their own skin-deep love of Justice is their accuser . . .”

 

I worked as a licensed plumber, had my own tools 
and truck, every morning met the sun, felt my muscles 
pull against each other, working the pipe-wrenches 
and shovels. I worked as a business executive for a
merchandise firm, meeting customers, having coffee
in cafes with prospective clients, feeling the sturdy
handshakes, wearing my new white shirts and suits of
different colors, driving automatic, power-steering
chevvies, travelling to small communities,
and I worked in Mexico as a rock-breaker, high on
the mountain, stood in the midday sunlight,
shirtless, my chest shimmering in perspiration, as I
brought the big hammer down on huge rocks,
cracking them,
and my chest heaving, my legs apart, both hands
gripped tight, and down again on the rock!
And I worked for myself as a dope dealer of
marijuana, sitting with friends on lawns,
in living rooms,
or by the sea, we’d sit and watch the sun going down,
glistening over a thousand tiny swelling curls of water,
exploding orange and yellow on the horizon,
and I wondered about my life, where I
wanted it to go, deciding what I wanted from life.
And I worked as a woodchopper in the mountains,
the snow was marvelous,
glittering in the morning with the smell of wood
everywhere, fresh wet bark, speckled with dew,
and broken sticks oozing sap, tree boughs
shaking with squirrels, deer on their pointing toes
watched me from a distance eyes brimming with sparks.
And I worked as a dishwasher,
two big stainless steel sinks filled with tumultuous
heaps of pans and skillets and chef-spoons,
big-bellied pots with burned black bottoms, with
sleeves rolled up and rubber apron on, I’d bend over,
scrubbing as fast as I could, while waitresses
zing’d back and forth, dumping pans and dishes,
giving me a word of consolation—I’d grump,
and they’d scurry away tired as myself.
I worked as a streetsweeper in the early morning
in my heavy old jacket and cap, pushing the broom,
picking up papers, musing over the display windows
of department stores, admiring women embarking
on the bus, their thighs pressed smoothly against
skirts, hair flowing, eyes jet dark and soft lips,
while their hair shook, and winds sped rowdily
down streets, against curtains of windows, against
shiny hair of businessmen, their shoes spit polished
to a gleam, briefcase in hand, and, soon, all the
people jumbling across stoplights, cars and trucks
sputtering in the early morning.
And I worked as a cook and bouncer in a niteclub,
cooking hamburgers and fish,
carrying out drunks and breaking up fights,
shooting pool with my friends as they choked
on the food, and the drunks staggered back in,
pushing cars late at night to get them started.
And I worked as a milker in a big dairy farm,
loving the cows,
I’d walk down the old path to the fields with a stick
in my hand, they’d all turn with groggy brown eyes,
slowly swishing tails and chewing cuds,
I’d give a whistle, they’d come to me, I’d follow
them down the path, talking to them as they
mosey’d on, and I’d tell them I loved them, their
big wet noses.
And I worked as a truckdriver in town at night,
in the small cab, with just me, the radio, the stars,
and the empty streets,
and I’d stop by a residential house with a big garden
and snip a few roses in the dark,
then jump back in my truck and drive down to my
woman’s house, tap on the glass pane, I’d hear
her mother’s worried voice ask who would come to
the window, and my woman would open the curtain,
smile sleepily, and run to the door to let me in.
And I worked as a metalworker on top of bridges,
tying strips of metal bars together before they
poured the cement, and at noon I’d have armwrestles
with the carpenters,
and eat chili sitting on dirt mounds, my whole body
aching from work, yet I was proud, and I’d drive
the big scrapers, and direct the man in the crane,
and help carpenters, they’d invite me over
to their trailers in the evening,
and, finally, when the bridge was done, we all
stood there, looking proud in our dirty and
dust-smudged faces, and knew the bridge
meant something to us all.
I owned a chuckwagon filled with icy cokes and
candy bars and hot sandwiches, I would go around
to all the construction sites, and beep beep the gas
horn, and out of the massive and rambling
construction site, grubby workmen began appearing,
out of windows, out of brick heaps and holes in the
ground, plumbers, electricians, carpenters,
laborers, all lining up,
their tools and instruments jangling and knocking
from heavy leather belts at their waists, the sun
beating down fiercely. I’d give them cokes and
candy, and we’d joke, while they squatted down
and ate, smoked a cigarette, brushed dust from
their faces and hair, talked about the buildings,
blueprints, materials.
And I worked as a school custodian, pushing the
long dust-mop down the shiny scuffed halls,
passing the numbered doors, cleaning desks,
windows, scrubbing toilets and walls, watering
the grass and watching the kids play basketball,
I, the only person among all these books,
blackboards and little figures of cut paper
thumbtacked to boards, little gold and blue stars,
and colored drawings on paper, as I
swept up the dirt and carried my dustpan out,
emptying trashcans—
not only school, but the whole world, would be
empty, empty without children, the most
precious creatures of God, our hopes and loves.
And I went on working at different jobs,
as a chain-puller, a soda-jerk, a shoe salesman,
refrigeration mechanic, gardener, horse trainer,
appliance man, painter—I searched
for an occupation where I could expend my full
worth, I needed a job
where I could be free and creative, and I kept
searching, learning about people, about the
country, while I looked for something to define my
heart with the world into one, using my body and
mind and soul, into one,
and the search led me to my first cell in prison.

I thought to myself, here is the ultimate test of
survival, I have lost all I’ve known, and now,
between these four walls, where a man can
touch ceiling with his hand and extend both arms
and touch both walls, here, then
is the test of my heart, my soul, all that I am.
And I died a little bit, my past life dissolved,
drew into an empty pit in my heart,
like rain water in potholes, and the world’s
wheels splashed through it every minute,
going somewhere, and leaving me,
as if a hitchhiker on a distant road in the middle
of nowhere, at night, alone, and all the faces
I had known melted in the dark night,
the sunsets and sunrises bleared pale, gone,
all the voices, the laughter, words of workmen,
their smells, the motion of their muscles, their
deep understanding eyes, mornings, all gone,
distilled in the horrible words of a judge
and my sentence, all gone to just my face,
to hands no longer feeling tools, or dirt and bread
in toolboxes, to legs that no longer climb
or walk long distances . . . no longer, but
shortened to a five by nine cell, my whole life
stuffed into this cell,
no more working with machines or touching roots
or petals, no more hearing the mad sputter of engines,
no more seeing a woman’s eyes,
no more children’s voices or their running back and
forth, no more freeways packed with cars with
thousands of faces freshly scrubbed and hair combed,
no more arms holding other arms
or people playing with each other in the parks,
no more ladies in shorts with beautiful legs,
or tall men and short men laughing genuinely,
all wearing different clothes, bouncing on their toes,
and the soft voices of their breast, or the roaring,
no more, just silence
in the middle of the night, as I
look past the grilled bars, out over the barbed wire,
and between the gun towers, I don’t feel dead,
yet I know something has died in me,
something dies this moment,
and I asked in a whisper, What will you do now?

I must connect life with my heart, I must bring it
to me! I must reach across the walls with my soul
and call loud out to life, out to people I love,
out to life I dearly love—they cannot keep it
from me!
I hear in my heart lovers singing of life and love
and sorrow, and there is still the voice within me,
none can drown or take it away,
and I follow the voice to its destination,
along the way I pass my own death, my own dying,
my voice roars inside for freedom! for love! for work!
For survival, for a chance to be myself, to overcome,
and to live! to live! to live myself!
I looked long at the walls, at the bars, at the barbed wire,
I looked long out over them to the distance
and beyond, to the horizon,
and knew I would die here, and must struggle like a
child, to reknow myself, to relearn my heart,
to live after I have died, to bring myself up from my
knees, like a man who has never walked before,
who is crippled in the face of great adversity,
I must rise on hope alone, a small unknown man,
a young man that loves songs and people’s kindness,
though what I had been they took away, all of it,
each particle, all torn from me and destroyed, away,
gone, and I am left with myself, my heart, my soul,
my mind—in complete shock, in utter frenzy of 
visions, in incalculable depths of desire,
my whole person busted up, kicked and broken,
folded up in a cloth of fire, its ashes floating out
into oblivion, there was nothing . . .

There was nothing, but to eat, sleep and live in this
cell, a boisterous clamor of despair in my soul,
shields and swords of new thoughts and new feelings,
all unanswered, bursting and chanting
the unfulfilled desires, all devastating this man.
My cell was square, squareness effused from each
corner, each particle of the cell’s existence,
the plain bed of gray steel,
the green walls, the steel cabinet, it was a cradle
and a grave, to begin anew,
to die so young, unmourned, uncelebrated except by
me.

All my life had been led among old and young trees,
rocks, dirt roads and evening walks.
Now between these four walls,
Life, you must come from me, the shoes you admired
in stores, the unfulfilled plans you carefully
charted, the lovely ones you sought to kiss and love,
must come from within you.

my soul stung, became murky and heavy like wax,
the grasslands within me rotted, the fullness
disgorged, became gaunt as a web of stairwells,
climbing, single soul, lovely and mournful one,
haggard and blind, you climb O soul of mine!

Yes, it was here in this cell, in the dry air,
the bleached bone walls offering loneliness,
the wretched sinews of my heart
uncoiled despair from each grain of breath and
blood, you straggled gray-whiskered soul of mine!
A stallion and child at times,
a tree, a rock, a sound, a house you become,
in your own company, celebrating your own
understood celebrations, festive and conceited
for a leaf falling your way,
Here within these walls, you become the world,
mother to your flesh, father to your son,
son to your father, all in one, you become!
And traveled beyond the limits of thirst,
suffered beyond the limits of anguish,
a rampage of questions in your wake,
heedless Challenger, Escorter of the void!
Haltered by a secret wisdom of the seasons,
plying at the sun, drilling deep within me,
you sink, you sink, you sink, explorer beyond time!

Losing touch with civilization, with what is right
and wrong, with roads of ambition, with the term
love, as you turned through the damp caves of your
being, to find ungreen craters of your identity,
to find your eyes like rocks among papers and
books of bygone days, weeping with joy,
shuddering claps of thunder in my veins,
you stepped through each divine cavern,
their blood-red roofs, their blue walls and wooden
floors, air, water, dogs, supper, these elements
drove like Springs across your eyes, grew from your
touch, your desire, like late blossoms, fields
rich and aplenty for the world you were,
are, shall always be.

Soul of mine, small or great is of your choice,
but among the trees you came small, a child,
among rocks and people’s laughter, the cooking
of eggs, trucks and jeans, alfalfa fields
in their blanket of greenish mist and musk,
you came small and humble,
sweeping across me, Gatherer of Sunlight,
yourself, a massive heft of field in me!

But among this clandestine house, bereft of human
noise, that consigns life to a planet,
on this alien and petrified phantom, a semblance
of land and life so bleak, bleak to its core,
each slice of life’s juicy meat
tossed out, dry and infertile as cattle carcass
gnawed by wolves on some destitute plain,
here in this wilderness of injustice,
where law is raw and savage, a ray of anguish
through lonely hearts, multiplied is the hurt
like gasping waves in a storm,
that touches the unmoving rock of my wisdom,
fitted to its own inclinations, its own reign under
the thorned crown, elected by fate, unwilling
to give up this pauper audience,

I, my spirit, become aboriginal of the spirit world,
kneeling on blood-blotched sand
along the inner rims of my skull, blistered hot as
a furnace, to sip the lakes of light
as I traveled into oblivion, on a hunt for more
oblivion, in the hope I would scale the secrets it
held, secure them between my teeth,
to withstand the pain of my loneliness, the
amputation of worlds for other worlds,
this world where I found my legs and arms were
unloved, my limbs mere labor digits
for my prosecutors.

My heart and head pounded fiercely,
neglected, confirmed as unfit, where each single
pore and slab of muscle, each hair,
my lips, my lashes, my fingers, toes, step—
all became useless, unadmired, confined,
ridiculed by these monsters of an unmerciful justice,
all I was, erased in this rote-factory of human
beings, to bare bristling marches on cold black
mornings across the compound, to slave labor,
to numbers, to dispensing with my name, a land
without feeling, the eyes turned inward
to a foiled black rose, and, outward, just the barb
of its stem, through the pupil of each eye, arc’d,
the splattering bits of fire as the welders within
worked to close each crack of the cold soul.

I, my soul, became a salt flat, white and barren,
as my thoughts foamed saliva from their thirsty
mouths, I became conquistador of all evil a man
might want, I became death bereaving itself,
all I had known, gone, glowing like a pile of
coals, so glowing, my soul shaded itself from the
heat, but my loss glowed like the evening sun,
covering earth, leaving only my breathing
and dark night ahead.

Then came morning, daybreak, dawn, and
fresh it was, and I like a hunter
in a new forest filled with fowls and animals,
stepped gently into my loveliest hour,
it came for me, from me to me, a world,
a life time, many life times, compressed into one
hour of enlightenment,
an insight of love fully supped by me, fashioned
by me, to purge imprisonment;
and so much more I hadn’t asked for, I received.

What does it mean, this passage of time,
blighted with furious contradictions, a flurry of
flung dreams and expectant miracles, arguments
on the stature and breadth of human beings,
the droning intoning of something within ourselves,
the persistent discharge of violence, raw
like birth spreading over the continents, what
does it mean?
Are we competent warriors rampaging in masks of
civilization?
Raw justice is sweeter and closer to our souls
than formal justice,
when our feet take us, toll the bells of life,
gentle tug of times past leap from earth,
hallucinations of our ancestry call to us,
from each point and form.

The mortar of these callous walls, what fingers
mixed it? From where was sand taken? From
places where Indians made their fires,
holy fires, where buffalos clouded the land,
where trappers and pioneer families stepped,
where newly freed slaves tramped, where holy
dancers hummed on heated dust, and seeds
were sown to bloom fresh fruit
offered to passing beggars and Spanish kings,
from this dust came life,
came imprisonment and oppression, also . . .

Someone knelt here a million years ago and let
the sand sift through real fingers, and
with thousands of years, came someone
who thought of building a home, a town, perhaps
a city, the best city in the world,
and there was water, so precious and little,
dampening dry lips of children, men and women,
animals and fowls of all kinds,
water that offered gold nuggets,
water bemused by flowery mountains,
water cutting rock supervised by winds,
water obeying the root’s demands, water offering
its share of life to us humans, our share of life.

And faraway, or nearby, a million sparks
generated by the clash of swords—subsided
in the abundance of land, wheat and beans,
cucumbers and apples, and came
arid steel plows sweeping the rugged land
to a smooth, polished and baffling prosperity.
Our hands were heavy with goods and fruits—
the inventions of the land contracted the earth
to wood and water and land no longer pompous
or regal, land no more of illusions, no more
prayers, no more dances,
but each hand an element
till earth spastically shrivelled,
and clothed the culture of the new man.

Steel, sand, water, wood, how it all bears such
fortune for us, how it all blossoms into cities
and new miracles, how—I ask the steel, wood,
water, sand—how is it you do not crumble in my
hands when used for such evil purposes?
I sit and wonder over your obstinate virtue,
the wonder of your abilities to assist mankind,
and yet, pasteurized by politics and ambitious
bureaucrats, and yet they never patronized you
as did sons and daughters of this land, now ages
past—we submit to you our hearts and souls and
blood again! but this time to be free of you—
you have not changed, man has changed you
and led us all to believe you are something you
are not: to me, O Great Wall, you remain
the sand my grandfather’s grandfather touched
to determine the passage of the hunt, where
deer and bison hoof’d, where moccasins and
sandals flashed beads around
fires in gold moonlight,
where sunlight gleamed on sweating brows and
burned rocks, O Great Wall, you have held
the bones of my people! came winter, you
clothed them in snow, came autumn
you whistled on harps of wind and collected
leaves; came spring, to those who survived you
and your ways, you gave fruit and nuts,
filled their shovels and loosened up their picks,
sturdy for the trundling loads of goods,
for the goats.

You were sanctuary for the meditator,
a vase for trees and crops, as sunlight licked your
canyons like kettles of brewing lakes and melting
snows, flying eagles.

You, O Great Wall, are not my enemy!
Here the men scrawl their last hopes on you,
as did their fathers’ fathers’ fathers,
journeying into unknown territory, as do their
sons who come to prison, yearlings lost
on barren rock, motherless, friendless men,
whose enemies do not inhabit the rock
but men’s rocky hearts, as time
and more time and more time
floods the steel entrails of this beast,
as injustice flooded the land back then,
and, like then, we somehow survive, we
somehow survive.

You are as you are, O Great Wall,
hugging steel with your dry shoulders,
kissing the keys of jailers, placing your
immovable shoes of granite in my path,
crossing my eyes with your steel mesh wire.
I hibernate here like the invisible water of your
composition, remembering the many ditches I
swam on dry afternoons, the gladness and
easiness of my arms as they moved
to people—someday, when you fall and become
dust again, the people that run their fingers through
that dust, shall know my poem in their hearts
and smile, as I did when I was free to dig
and plant and walk, as I do now, in the heart
and soul of mine.

I work you, Great Wall, Great Great Wall!
I work your parched and bitter face,
your cracked and hard skull,
your steely endurance I work with my pen
in hand and heart, like a sledge hammer
pounding away, pounding! pounding!
with each desire of mine, silver toothed sickle
swathing away the black brush of despair,
with my dreams clamping into you,
scratching out a beginning for me, as did my
father who came upon you sleeping,
unwilling to sprout crops for them until they
gave enough sweat, gave enough blood
defending you, though sons upon sons blistered
their young hands, though you cracked beneath
their shabby soles, as they dug deeper and deeper
into you, against your will, finally to bring
enough food to live, enough to let them live,
with honor, as men and women, so it is with me,
Great Wall. I have entered the cycle of life
again, they built you up with toil and sweat,
I break you down with my words,
disintegrate you into the wilderness you are,
for when I pace my cell, I pace on dust,
when I feel you with my hand, I feel the strum of
water, I see gold nuggets and flowers, scratches
of those who passed through here.
For my fathers to live according to the law of
the land, they had to build you, enclose
their folds of sheep and mark new black boundaries,
and for me to live, I must crumble the walls,
free if not any but myself from the fold
of prisoners, reclaim my manhood, this is the only
way, it is the circle of life, as cities fall
and are built again by other hands, reworking
what was wrong, so this is wrong and must fall.
And from dust blessed by many hands, I retrieve
their ancient dreams of a good life,
a good future and healthy children, I make my
tools—the written word against granite,
to bloom the muse each morning, that
lets me live, learn, and go on struggling,
that is all I ask and all I expect of myself,
for I am the wall of justice and refuse to crumble,
I am the wall of love and can shelter you,
I am with my woman who brings the next
generations that shall dance to stars and roots
yet to come, I am the wall that touches into deep
heavens, forth to all sides of the earth,
condensed it falls like water off my tongue, when I
speak, when I move boulders from the path I
wish to take.