My mother was not one to suffer reprimand. Yet there were times when my father, at his end of the table, gently lifted a hand to quell whatever had her worked up and said in Italian— because he didn’t want my sister Marie and me to know he’d intervened— Lasciare stare, meaning Let it be. A hand lifted not in ire, but instead supplicant, palm up, open, though forged in fire and ore at Edgar Thomson Steel. We were about to have supper in the dining room on Prince Street. From the mantel gazed our astonished baby portraits, bronzed booties embedded in bronze frames. Marie and I still played with toys. My mother had been cooking, sewing, scrubbing spotless over and over the spotless house. My father was on strike, scrounging daily the streets for an odd job under the table. There was an even chance my mother would take exception to his lasciare stare. But each time, he finessed it. She adored he’d pled in Italian. The sound of lasciare stare is like a pastry: rich, pliant. Marie and I heard luscious and envisioned Moio’s eclairs. My mother heard luscious too and smiled omnipotently. Wands of sun streamed through the sheers, streaked her brown hair. My father took a puff from his Camel and dispatched his message in smoky cursive, Lasciare stare, then said it again softly, and my mother said it too— casting a spell over us. Such evenings, after we’d eaten, anything might occur. A drive past Highland Park Zoo: Water buffalo and kudu penned along the road stared at our Plymouth with viridescent, otherworldly eyes. Then the Dairy Queen on Washington Boulevard, next to Silver Lake Drive-In, where on the gargantuan screen entire lives silently hatched, and as we licked our perfect white cones, clefs curled at the crests, my mother—in a smart dress, lipstick, heels, her good coat— turned from shotgun to Marie and me, theatrically draped an arm across the ridge of the long front seat, and winked.




